Главная | Обзоры | Мысли | Форум  
Добавить страницу к Мистеру Вонгу Добавить в МоёМесто.ru Сохранить ссылку на 100zakladok.ru сохранить на RUmarkz
тоже обзор - Страшнейший в мире кадр

Достучаться до небес

 / Knockin' on heaven's door

Режиссер: Thomas Jahn
Сценарий: Thomas Jahn
В ролях: Til Schweiger, Jan Josef Liefers, Thierry Van Werveke, Moritz Bleibtreu, Huub Stapel, Leonard Lansink, Ralph Herforth

Германия / Нидерланды / Бельгия, 1997 год, 87 мин.

— Слюшай, их машина такой же как у нас


Рецензия на фильм

На протяжении многих десятков лет самым известным штампом французских сентиментальных комедий были главные герои. Ну это значит, что когда французы соберутся снимать комедию ситуаций, то берут Пьера Ришара, взъерошивают ему волосы, затем приглашают Жерара Депардье, и просят стукнуть Ришара, но только не больно. Затем они весь фильм ходят туда-сюда: Депардье уверенно, а Ришар за ним. Еще, Депардье периодически размахивает пистолетом и соблазняет девушек, а Ришар зовет себя Франсуа Перен и плачет.

Американцы пару раз пытались объявить либертификейшн идеям мирового кино, а проще говоря тырили этих героев. После долгих попыток перевыражения Ришара через негров-попутчиков-главного-героя-и-жутких-приколистов, у них получился Шрек и Осел. Ну или Салли и Майк. Или вовсе Манфред и Сид. Короче кризис идей плюс нездоровая фантазия породила еще одну главу в культовой книжке «Избитые клише и штампы голливудского кинематографа».

Ну да ладно, речь не о ней, а о немецкой комедии «Достучаться до небес». Посмотрев первые же несколько минут, жуткая ностальгия заскребла меня за все внутренние стенки. «Это же Депардье с Ришаром!» — воскликнул я и бросил в экран мышку. Но потом присмотрелся, и увидел что внешнее различие все же наличествует. Тогда, почесав затылок, я вспомнил, что фильм-то немецкий (это просто он у меня в хорошем дубляже), а поэтому до Перена как до французской границы.

В остальном, сходство поразительное. Вплоть до пистолета и девочек.

* * *

О чем же, собственно, речь? Руди Вурлитцер (Ян Джозеф Лиферс) ездит только в вагонах для некурящих, поэтому сидящий напротив тип, нагло попыхивающий сигарой ему в лицо, очень не нравится Руди. Мало того, Руди снова видит этого человека в больнице, куда он направлялся для обследования. Он настолько увлечен этим фактом, что слова медсестры «Разденьтесь»повергают мышцы лица и других, более интересных частей, в киселеобразное состояние. Приходится медсестре засучить рукава и приниматься за дело самой.

Мартин Брест (Тил Швейгер) — напротив, совершенно не озабочен, тем что болванчик из поезда оказался вдруг в соседнем кабинете. Он гораздо больше озабочен медсестрой, которой, очевидно, во многом лучше будет без халата, чем в нем. Причем медсестра, увидев результаты анализов. Мартина, возражать совсем не собиралась.

И тут случилось страшное, а именно — диагноз.

Доктор с кислой физиономией сообщает Мартину, что в голове у него совсем все протухло, и все его медицинские познания не могут объяснить, почему Мартин ухитряется самостоятельно перед ним стоять.

У Руди похожие проблемы. Однако ту жуткую фразу, которую написали ему в больничном листке, я даже побоялся запоминать. Короче у всех рак, и вылечить его можно только ампутацией частей тела, без которых жизнь была бы очень затруднительна.

Так, Мартин Брест и Руди Вурлитцер совершенно неожиданным образом оказываются на соседних койках, дабы провести последние три дня самым незабываемым образом. Тут и самому тупому кретинскому идиоту становится понятно, что незабываемый образ совсем не подразумевает под собой лежку в постели, шевеля глазами в такт движениям медсестры. Для начала, было бы неплохо напиться вдрызг текилы и угнать крутейшую тачку у двух придурковатых подручных мелкого главаришки неизвестной банды и махнуть на море. Это для начала. А дальше разберемся. Разбираются они, собственно, весь последующий фильм.

* * *

Получилась такая ровная, преимущественно забавная комедия, с диалогами, ситуациями, погонями и перестрелками. Не считая главных героев, никто даже не умер. Сногсшибательно улетных штучек, которые потом непременно хочется повторить над соседом подружившиеся антиподы не откалывают. Но и юмор не имеет ничего общего с пошлостью или сортирностью, а местами очень эксцентричен.

Два «подручных»: Абдул (Моритц Бляйбтрой) и Хенк (Тьерри Ван Вервеке) — самые прикольные персонажи во всем фильме. В то же время, они не выглядят придурками, а просто с ними все время что-то такое дурацкое случается. Абдул так вообще постоянно откалывает такие фразочки, что не на радуешься, особенно если слушать все в качественном переводе. Сначала они портят все в истории с Мерседесом, затем они отстреливаются от полиции в истории с банком, наконец… стоп. Чего это я разошелся — смотрите все сами.

Ну и конечно выкрутасы Мартина с Руди не могут не взбаламутить всю окружную полицию. Ведь посудите сами — ведь как можно чем-то испугать человека, который может умереть в любую из последующих десяти минут? Посему, все, что когда-либокем-либо было запрещено, объявляется разрешенным. А пока зрители размышляют над философским аспектом данной ситуации, можно сделать и пару добрых дел, вроде как дать чаевых бою из отеля столько, чтобы он мог открыть свой собственный.

Снова повторюсь, что фильм оставляет очень ровное, немного печальное настроение, а поэтому рекомендуется всем. Хотя самых маленьких лучше не подпускать к кое-каким моментам, касающимся сокровенных желаний Руди, оказавшимся… оказавшимся… Руди! Да кто бы такое мог подумать?!!

Еще в фильме появляется Рудгер Хауэр, но буквально на пару минут, дабы криво улыбнуться, произнести пару фраз, взять гонорар и удалиться.

Что еще касается актеров — играют они как-то без угара, исключая Швейгера и Бляйбтроя. Местами мне показалось даже наигранно. Особенно что касается комиссара Шнайдера (Леонард Лансинк) и его ассистента Келлера (Ральф Херфорт). С полным успехом это кино можно смотреть по телевизору, как любую комедию французского типа, хотя фильм немецкий. Красотой съемки не блещут. По крайней мере на мой взгляд. Какого-либо сногсшибательного саунда также замечено не было. Очень ровный фильм.

Вот, в общем-то и все.

Коротко: Приятненькая, но грустноватая комедия
Оценка: 3

Написано Дмитрием Литвиненко 14 апреля 2002 года
<anti@fridas.ru>

Смотрите кино.

Кадры из фильма

кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма


кадр из фильма



Подняться наверх.